Interim Report 2016

舜宇光學科技(集團)有限公司 2016 中期報告 41 Condensed Consolidated Statement of Changes in Equity 簡明綜合權益變動表 FOR THE SIX MONTHS ENDED 30 JUNE 2016 截至二零一六年六月三十日止六個月 Attributable to owners of the Company 本公司股東應佔 Share capital Share premium Special reserve Statutory surplus reserve Discretionary surplus reserve Other reserves Shares held under share award scheme Share award scheme reserve Translation reserve Retained profits Total Non- controlling interests Total 股本 股份溢價 特別儲備 法定盈餘 儲備 酌情盈餘 儲備 其他儲備 根據股份 獎勵計劃 持有的股份 股份獎勵 計劃儲備 換算儲備 保留盈利 總計 非控股 權益 總計 RMB’000 RMB’000 RMB’000 RMB’000 RMB’000 RMB’000 RMB’000 RMB’000 RMB’000 RMB’000 RMB’000 RMB’000 RMB’000 人民幣千元 人民幣千元 人民幣千元 人民幣千元 人民幣千元 人民幣千元 人民幣千元 人民幣千元 人民幣千元 人民幣千元 人民幣千元 人民幣千元 人民幣千元 (Note c) (Note c) (Note b) (附註 c ) (附註 c ) (附註 b ) At 31 December 2015 (audited) 於二零一五年十二月三十一日(經審核) 105,177 703,001 150,809 31,003 916 243,975 (157,201) 34,694 1,701 2,716,908 3,830,983 13,908 3,844,891 Profit (loss) for the period 期內溢利(虧損) – – – – – – – – – 465,274 465,274 (286) 464,988 Exchange difference arising on translation 換算時產生的匯兌差額 – – – – – – – – 4,073 – 4,073 3,891 7,964 Total comprehensive income for the period 期內全面收益總額 – – – – – – – – 4,073 465,274 469,347 3,605 472,952 Purchase of shares under share  award scheme 根據股份獎勵計劃購買股份 – – – – – – (34,558) – – – (34,558) – (34,558) Recognition of equity-settled  share-based payments 確認以權益結算股份支付的款項 – – – – – – – 39,227 – – 39,227 – 39,227 Shares vested under share  award scheme 根據股份獎勵計劃歸屬的股份 – – – – – – 28,022 (27,884) – (138) – – – Dividends received under share award scheme 根據股份獎勵計劃收取的股息 – – – – – – – – – 3,354 3,354 – 3,354 Dividends paid (Note 9) 已付股息(附註 9 ) – (228,176) – – – – – – – – (228,176) – (228,176) Deemed acquisition of addition  non-controlling interests (Note a) 視作收購額外非控股權益(附註 a ) – – 472 – – – – – – – 472 (472) – Appropriations 轉撥 – – – – – 34,704 – – – (34,704) – – – At 30 June 2016 (unaudited) 於二零一六年六月三十日(未經審核) 105,177 474,825 151,281 31,003 916 278,679 (163,737) 46,037 5,774 3,150,694 4,080,649 17,041 4,097,690 Note a: The amount represented the adjustment of non-controlling interests in respect of deemed acquisition of additional interests in subsidiaries. Note b: Other reserves represent enterprise expansion fund and reserve fund. These reserves are non-distributable and the transfer to these reserves are determined by the board of directors of the People’s Republic of China (the “PRC”) subsidiaries in accordance with the Articles of Association. Other reserves can be used to make up for previous year’s losses or convert into additional capital of the Company’s PRC subsidiaries. Note c: The statutory surplus reserve and discretionary surplus reserve are non-distributable and the transfer to these reserves is determined by the board of directors of subsidiaries established in the PRC in accordance with the Articles of Association of the subsidiaries. Statutory surplus reserve can be used to make up for previous year’s losses or convert into additional capital of the PRC subsidiaries of the Company. Discretionary surplus reserve can be used to expand the existing operations of the Company’s PRC subsidiaries. 附註 a : 該款項指就視作收購附屬公司額外權益而作出 的非控股權益調整。 附註 b : 其他儲備指企業擴展基金及儲備金。該等儲備 不可用作分派,而轉撥至該等儲備的款項須由 中華人民共和國(「中國」)附屬公司的董事會 根據章程細則釐定。其他儲備可用於彌償上年 度虧損或轉撥為本公司中國附屬公司的額外資 本。 附註 c: 法定盈餘儲備及酌情盈餘儲備不可用作分派, 轉撥至該等儲備的款項須由於中國成立的附屬 公司的董事會根據附屬公司的章程細則釐定。 法定盈餘儲備可用於彌償上年度虧損或轉撥為 本公司中國附屬公司的額外資本。酌情盈餘 儲備可用作擴展本公司中國附屬公司的現有 業務。

RkJQdWJsaXNoZXIy NTk2Nzg=