Annual Report 2007
Annual Report 2007 年報 51 The Company sets out in its circular to shareholders the procedures for and the rights of shareholders to demand a poll. Pursuant to the Articles of Association of the Company, at any general meeting of the Company (including the extraordinary general meeting) a resolution put to the vote of the meeting shall be decided on a show of hands unless: (A) (before or on the declaration of the results of the show of hands or the withdrawal of any other demand for a poll) a poll is demanded by: (i) the Chairman of the meeting; or (ii) at least three shareholders present in person or by proxy for the time being entitled to vote at the meeting; or (iii) by any shareholder or shareholders present in person or by proxy and representing not less than one-tenth of the total voting rights of all the shareholders having the right to vote at the meeting; or (iv) by a shareholder or shareholders present in person or by proxy and holding shares in the Company conferring a right to vote at the meeting being shares on which an aggregated sum has been paid up equal to not less than one-tenth of the total sum paid up on all the shares conferring that right; or (B) a resolution is required under the Listing Rules to be decided by way of a poll. In accordance with Rule 13.39 (3) of the Listing Rules, the Chairman of a meeting and/or Directors who, individually or collectively, hold proxies in respect of shares representing 5% or more of the total voting rights at a particular meeting shall demand a poll in certain circumstances where, on a show of hands, a meeting votes in the opposite manner to that instructed in those proxies. If a poll is required under such circumstances, the Chairman of the meeting shall disclose to the meeting the total number of votes represented by all proxies held by directors indicating an opposite vote to the votes. 本公司向股東寄發之通函內,須載列以投票方 式表決之程式及股東要求投票方式表決之權 利。根據本公司之章程細則,於任何股東大會 上(包括股東特別大會),所提呈之決議案將 以舉手方式表決,除非: (A) 在宣佈舉手表決的結果或拒絕其他以投 票方式表決之要求之前或之時,下列人 士要求以投票方式表決: (i) 大會主席;或 (ii) 最少三名親身出席並有權於會上投 票之股東或受委代表;或 (iii) 一名或多名親身出席並佔有權於會 上投票之全體股東總投票權不少於 十分之一之股東或受委代表;或 (iv) 一名或多名親身出席並持有附有權 利可於會上投票之繳足股份總額相 等於附有該權利之所有股份繳足總 額十分之一或以上之股東或受委代 表;或 (B) 根據上市規則規定,個別決議案須以投 票方式表決。 根據上市規則第 13.39(3) 條,若大會主席及╱ 或董事在會議上個別或共同持有佔發行人股份 總投票權 5% 或以上的委任代表投票權,則在 若干情況下(如大會以舉手方式表決時,表決 結果與該等委任代表之表格所指示者相反)可 要求以投票方式表決。如在此等情況下要求以 投票方式進行表決,則大會主席應在會議上披 露董事持有所有委任代表投票權所代表之總票 數,以顯示以舉手方式表決時所投之相反票。
RkJQdWJsaXNoZXIy NTk2Nzg=